27 December 2015

Story of Qusai

Here you can read the Dutch translation of the letter Qusai wrote to his fellow citizens from Antwerp. At the end you will find his original letter.

Feel free to send him a mail via this link, adding ‘Qusai’ as subject.

‘Vroeger was het leven daar niet goed. Nu weet ik het niet. Nu heb ik compassie met de mensen daar.

Mijn verhaal begint in Irak. Ik ben van de 3de generatie.  Ik vorm een gezin met mijn vrouw en 2 kinderen. Ik liet mijn familie met tegenzin achter omdat er in onze stad veel geweld was. Mensen van een andere geloof hebben mijn huis en het gebouw waar ik werkte vernietigd.  Mijn familie en ik zijn op een dag opgestaan zonder huis en zonder eten. We bereidden ons voor om te vertrekken. Ik heb mijn thuisland en het land waar ik veel herinneringen aan heb, waar ik al mijn bezittingen ben verloren, verlaten. Met het geld dat ik nog over had ben ik naar België gekomen.

Toen ik hier aankwam zag ik dat er veel meer orde was. Er was een wet waar ik nog nooit van had gehoord in Irak die voor mij voor veel problemen zorgde, waardoor ik de moed verloor, maar ik bleef hopen op een waterkans. Nadat bleek dat deze wet toch niet op mij van toepassing was, kon ik mijn papieren als vluchteling aanvragen (de briefschrijver verwijst hier naar de wet/conventie van Dublin. “De overeenkomst regelde welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek, dat was ingediend in één van de lidstaten).

Als jij nu deze brief hebt gelezen, denk jij dat ik hier mag leven in Belgie? Ik ben ook maar een mens. Ik ben niet naar België gekomen om te stelen of te moorden maar ik ben gevlucht voor de dood om levend te blijven. Ik ben onschuldig. Ik ben gevlucht voor het geweld, op zoek naar vrede. Ik leef nu al 1 jaar in Antwerpen. Als ze alles wat ze aan de dieren geven aan ons zouden geven in ons land, zouden wij prachtig leven.

Er zijn veel goede en hardwerkende en geleerde mensen in Antwerpen. Maar sommige mensen kijken ‘anders’ naar buitenlanders, omdat ze ons verhaal niet kennen. Als je iemand niet kent die het moeilijk heeft, moet je hem eerst leren kennen om hem te accepteren. Wij kunnen niet in vrede leven. Had ik maar de kracht om alles in mijn hart te kunnen zeggen.

Wij zijn niet gekomen om jullie bezit en kansen te stelen. Wij zijn ook niet gekomen om jullie land kapot te maken. Maar wij zijn gekomen om het geweld in ons land te ontvluchten. De oorlog is de reden dat wij naar hier zijn vertrokken.

Wij zijn naar hier gekomen zodat jullie ons zouden kunnen helpen, hand in hand, zodat wij allemaal in vrede kunnen leven, zodat we allemaal van elkaar zouden houden en alles kunnen vergeten wat slecht is, zodat we verder kunnen gaan met ons leven. Ik zou willen dat wat ik in Irak had, hier ook zou hebben.

Qusai

letter from Qusay p1 letter from Qusay p2 letter from Qusay p3