27 December 2015

Story of Sahar

Here you can read the Dutch translation of the letter Sahar wrote to her fellow citizens from Antwerp. At the end you will find the original letter.

Feel free to send her a mail via this link, adding ‘Sahar’ as subject.

Hallo,

er zijn veel dingen die ik over mijn land kan zeggen. Ik ben uit mijn land gevlucht. Hoe ik was en hoe ik nu ben is anders. Ik heb veel papier nodig om te schrijven wat ik wil vertellen. Ik zal jullie een stukje vertellen over mijn leven en over mijn geliefde dochter. Zij was 3 jaar toen wij in België aankwamen. Nu is zij er 9.

Ik kom uit Irak. Het gebrek aan vrede heeft me doen vluchten. Ik ben naar Europa gevlucht om op mijn gemak en in vrede samen met mijn familie te leven.  Ik wil hier een beter leven dan ik daar had, een leven zonder geweld en oorlog.

Het meest kostbare is mijn dochter. Ik bezit niks om mijn dochter gelukkig te maken. Kon ik haar maar een kleine kamer geven waar ze kan spelen, want dat is waar zij van droomt. Wat zij wil is slechts een droom voor mij en voor haar. Op een dag kwam ze verdrietig terug van school en ik vroeg haar wat er mis was. Zij wou een foto van mijn vroegere slaapkamer en speelkamer. Nu ben ik kwaad op mezelf omdat ik het haar niet kon laten zien, omdat ik het niet meer heb. Ik schrijf nu deze brief terwijl ik boos ben omdat ik het haar niet kan geven.

Ik ben nu al 3 maanden zwanger en ik vraag me af hoe ik in deze kleine kamer (van het opvangcentrum nvdr) kan leven? Elk jaar in deze maanden (brief is geschreven in december nvdr) zou ik willen dat ik een klein huisje had en dat ik het mooier zou kunnen maken en dat ik cadeautjes voor mijn dochter zou kunnen kopen en dat alles goed zou lopen. Maar hier rijst een groot vraagteken. Zal ik in België over alles wat ik schrijf kunnen vinden? Nu dat ik alles heb geschreven weet ik nog altijd niet of ik zal vinden wat ik vraag of niet.

Sahar

letter from Sahar p1